|
Resources Personal
Languages Featured
Languages "How
To" Newsletter |
Interview With Sally CavesSally Caves has written for television ("Hollow Pursuits," a Star Trek: The Next Generation episode, and she co-authored "Babel," a Star Trek: Deep Space Nine episode). She's published a few short stories in The Magazine of Fantasy and Science Fiction, the premier periodical for speculative fiction, as well as elsewhere. She has finished one novel and started another, this one about invented languages. She sums herself up as "an artist by avocation, a calligrapher, an illustrator, an historical linguist, a burgeoning ballroom dancer, and a mediocre but enthusiastic ice-skater." LangMaker.com talked with her through the impersonal medium of a web form. The answers were anything but impersonal. Q: What is unique about your language? A: What is unique about Teonaht?
Well, let's see. For the most detailed description, see my Q: What other languages inspired it? A: When I was first exposed to Spanish, as a nine-year-old, I was so impressed that the adjectives followed instead of preceded the noun. That was one of the first rules of Teonaht. I subsequently studied French, German, Old English, Old Norse, Old French, medieval and modern Welsh, Old Irish, Latin, and I've dabbled a bit in Basque, Hebrew, and Greek. My one regret is that I never formally studied ancient Greek. But I did learn the alphabet at a very early age, and that also galvanized me when I was nine or ten to produce my own alphabet, heavily ''Cyrillic.'' I would say that some of the peculiarities of Welsh have influenced Teonaht. I tried to avoid the most obvious peculiarities, like initial mutation (although lenition forms an important feature of the vocative in Teonaht); I borrowed instead the Welsh and Hebrew way of forming some relative clauses: The boy, red his hair, I saw. ''I saw the boy whose hair is red.'' Q: What are the design principles of the language? A: I'm not exactly sure what you mean. Teonaht developed over a period of thirty years. Much of that was hit or miss, instinct, inspiration, and sheer shenanigan. I only started giving it intense linguistic scrutiny about fifteen years ago, when I developed the law of detachability and the zero-copula. A year and a half ago, I joined conlang and picked up some useful terms. Under the kind ministrations of my fellow conlangers, Teonaht developed the volitional/non-volitional distinction that it was tending towards. I didn't set out to design Teonaht with any specific ''principle'' in mind. It was a product of my childhood and early adulthood, and has ballooned into a creative obsession. Q: How many words are in the Teonaht dictionary? A: Far fewer than actually exist. I'm inputting them by hand from old notebooks. I think about five hundred and growing. Beyond that, I have no idea how many words I've made up. Over two thousand? Q: Are any other people beside you involved or interested in Teonaht? A: None, alas. Interested in it? Well, some of my fellow conlangers, of course. Before that, I thought I was the only one doing this kind of thing. My parents and siblings have always been supportive and admiring, but they were never about to engage in this pursuit with me. No one wants to learn it, not even my darling husband. Except for a few strategic words! |
||
|
|
This Scattered Tongues site belongs to Jeffrey
Henning.
|